
Переклад у часі війни: безпека, захист, професіоналізм

ДонНУ імені Василя Стуса – національний лідер освіти та науки!
Старший викладач кафедри іноземних мов професійного спрямування факультету іноземних мов ДонНУ імені Василя Стуса Ольга Одінцова взяла участь у заходах Центру англомовної академічної та крос-культурної комунікації Львівського національного університету імені Івана Франка у співпраці з Українською асоціацією перекладачів . Цикл зустрічей «Переклад у часі війни: безпека, захист, професіоналізм» був присвячений різним аспектам роботи перекладачів під час воєнного стану. Основними темами обговорення виступили «Vicarious Trauma and Self- Care» та «Етичні аспекти роботи перекладача під час війни». Під час зустрічей науковці обговорили передумови якості усного перекладу, а також етичний кодекс перекладача. Лекторами вебінарів виступили доктор Міранда Лаі з Мельбурнського королівського інституту (Австралія) та Світлана Брегман, усна перекладачка-практик, тренер Львівського національного університету імені Івана Франка.
Також Ольга Одінцова закінчила навчання на курсі для викладачів ЗВО від Офісу доброчесності при Національному агентстві з питань запобігання корупції – НАЗК «6 кроків до доброчесності: від теорії до практики». Навчання було спрямоване на висвітленні основних аспектів:
- поняття доброчесності і корупції;
- прояви корупції;
- права викладачів та способи їх захисту;
- заходи й механізми, спрямовані на запобігання та протидію корупції в ЗВО.
Прес-центр ДонНУ імені Василя Стуса